BOB DYLAN ”All Along The Watchtower” (死訳な私訳)



"There must be some way out of here," said the joker to the thief,
「ここから何とか逃げる方法があるに違いない」ジョーカーが盗人に言った。

"There's too much confusion, I can't get no relief.
「混乱だらけで、何の助けも安堵もねえな。

Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
ビジネスマン野郎たちは、オレのワインを飲みやがった。農夫どもはオレの土地を耕してやがる。

None of them along the line know what any of it is worth."
あの一帯の連中は、何が生きるに本当に必要なのか、わかっちゃいない」




"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,
「まあ、いきり立つこたあ、やめな!」盗人は優しくなだめる。

"There are many here among us who feel that life is but a joke.
「沢山ここには居やがるが、どいつもこいつも、人生がジョークにすぎないと感じているのさ。

But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
けどお前とオレは、この困難をくぐって此処にいるが、俺たちの運命はこれじゃない。

So let us not talk falsely now, the hour is getting late."
バカげた話は止めよう、時間も遅く更けた」





All along the watchtower, princes kept the view
見張り塔からずっと、王子たちか景色をみていた。

While all the women came and went, barefoot servants, too.
女たちもその周りを行き来している。裸足の召使いもそこにいる。

Outside in the distance a wildcat did growl,
遠くに、山猫が唸り声をあげた。

Two riders were approaching, the wind began to howl.
二人の乗り手が近づいてきた、風が益々吠えはじめた。


************************************************************

Bob Dylan (1996 live)


Why Bob Dylan Won The Nobel Prize



Jimi Hendrix Experience


南スーダンへの自衛隊の派遣について
http://www.mod.go.jp/j/approach/others/shiritai/sudan/#a2

tag : ボブ・ディラン Bob Dylan

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

株価ミニチャートのブログパーツ
株価ミニチャートのブログパーツ

株価ミニチャートのブログパーツ
株価ミニチャートのブログパーツ
株価ミニチャートのブログパーツ
株価ミニチャートのブログパーツ
株価ミニチャートのブログパーツ
最新記事
リンク
月別アーカイブ
名著をご紹介!
本当にお奨めの本です!
カテゴリ
最新コメント
ホットペッパー
オトクなグルメ情報ならホットペッパー!
FC2ブログランキング

FC2Blog Ranking

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
アマゾンお買い得
アマゾンお買い得
プロフィール

セイボウ            成功した投資家の皆様に学びたいと思います!

Author:セイボウ           成功した投資家の皆様に学びたいと思います!
書評ブログ:大尉の娘クリティーク

RSSリンクの表示
最新トラックバック
javari
くるくるウィジェットです
ディックの小説を紹介します
ツィッターを試しては?
ブロとも一覧

ちょことまろん

RAVEN English Learning Log -英語学習の記録-
株の本を紹介!
スポンサードリンク
amazonクラウド
証券・銀行のご案内
地球の名言> 仕事が楽しくなる名言


presented by 地球の名言
地球の名言 > 夢を叶えるための名言


presented by 地球の名言
FC2カウンター